قادر على الوفاء造句
造句与例句
手机版
- فالهدف المنشود هو تحقيق إنتاج واسع التنوع قادر على الوفاء باحتياجات السكان الغذائية بالكامل.
目的就是要进行非常细化的生产,以解决人口的粮食总需求。 - ويمثل المهر قيداً على حرية اختيار القرين من جانب المرأة التي لا تستطيع الزواج إلا من رجل قادر على الوفاء بما عليه.
彩礼限制了女性对配偶的自由选择,使得她只能嫁给有能力送彩礼的男人。 - وإن كان أحد أطراف صراع ما غير قادر على الوفاء بهذا الالتزام، تقع على المجتمع الدولي مسؤولية ضمان توفير المعونة الإنسانية.
如果冲突的一方不能履行这一义务,则国际社会有责任确保提供人道主义援助。 - ونعتقد أن المؤتمر قادر على الوفاء بمهمته، بل إنه يجب أن يقوم بذلك، لا كهيئة للمناقشات فحسب، بل أيضاً كهيئة تفاوضية.
我们认为,裁谈会可以和应当履行其任务,不仅作为审议机构,而且作为谈判机构。 - وينبغي أن تشتمل العريضة على تفاصيل بشأن ماهية الالتزامات المعنية على وجه التخصيص، وتقييم للأسباب التي تجعل الطرف غير قادر على الوفاء بهذه الالتزامات.
此种书面请求应包括有关具体义务的细节,并对无法履行此种义务的原因作出评估。 - ومع ذلك فإنه لا يوفر حسابا مجمعا للمسألة المالية التي تواجهها الأمم المتحدة في حال ما إذا كان أي كيان فردي غير قادر على الوفاء بخصومه.
但是,却未能总体反映任何一个特定机构无法负担其负债时联合国将面临的财务问题。 - وحبَّذ عدد من البلدان إدراج إشارة إلى الطاقة النووية باعتبارها مصدرا للطاقة قادر على الوفاء باحتياجات أمن الطاقة، بينما يؤدي في نفس الوقت إلى خفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
一些国家赞成将核能作为一种能够满足能源安全需求且能减少二氧化碳排放的能源。 - وينبغي أن تتضمن مثل هذه التقارير تفاصيل عن الالتزامات المحددة المعينة، وتقييماً للسبب الذي قد يجعل الطرف غير قادر على الوفاء بتلك الالتزامات.
在提交的呈报中,应列有所涉义务的具体细节、以及对致使该缔约方无法履行所涉义务的原因的评估。 - وينبغي أن تتضمن مثل هذه التقارير تفاصيل عن الالتزامات المحددة المعنية، وتقييماً للسبب الذي قد يجعل الطرف غير قادر على الوفاء بتلك الالتزامات.
在提交的呈报中,应列有所涉义务的具体细节、以及对致使该缔约方无法履行所涉义务的原因的评估。 - وينبغي أن تتضمن مثل هذه التقارير تفاصيل عن الالتزامات المحددة المعنية، وتقييماً للسبب الذي قد يجعل الطرف غير قادر على الوفاء بتلك الالتزامات.
在此类呈报中,应详细列明所涉及的具体义务,并对该缔约方可能无法履行上述义务的原因进行评估。 - وينبغي أن تتضمن هذه العرائض تفاصيل عن الالتزامات المحددة ذات الصلة، وتقييماً للسبب الذي قد يجعل الطرف غير قادر على الوفاء بتلك الالتزامات.
在提交的呈报中,应列有所涉义务的具体细节、以及对致使该缔约方无法履行所涉义务的原因的评估。 - ولا شك أن مصداقية المجلس، ستتبدد بمرور الزمن إذا ما نظر إليه على أنه كالمعتاد غير قادر على الوفاء بمسؤولياته عن القضايا البارزة في جدول أعماله.
如果安理会一贯被认为无法在其议程上悬而未决的问题上履行职责,久而久之,安理会的信誉无疑会受损。 - ويجوز لهذا الطرف أن يرفع تقريراً مكتوباً إلى الأمانة يلتمس فيه المشورة من اللجنة. وينبغي أن تتضمن التقارير تفاصيل عن الالتزامات المحددة موضوع القلق، وتقييماً للسبب الذي قد يجعل الطرف غير قادر على الوفاء بتلك الالتزامات.
在提交的呈报中,应列有所涉义务的具体细节、以及对致使该缔约方无法履行所涉义务的原因的评估。 - وتأكد هذا في استعراض للأداء الاقتصادي لجزر فرجن البريطانية أجراه مصرف التنمية الكاريبي، والذي توصل إلى أن الإقليم غير قادر على الوفاء باحتياجاته من الموارد البشرية من العمالة المحلية.
加勒比开发银行对英属维尔京群岛经济业绩进行的审查证实了这一点,审查认为领土仅靠本地劳力是无法满足人力资源需求的。 - أمَّا فيما يخص المسألة الثانية، فقد رأت المحكمة، في ضوء وجود أدلة متضاربة بشأن استعداد المحكمة الحَبريّة للبت في القضية، أنها لا تجد أنَّ اتفاق التحكيم غير قادر على الوفاء بالغرض منه.
关于第二个问题,法院认为,由于对犹太宗教法院是否愿意审理本案存在相互矛盾的证据,不能认定无法履行仲裁协议。 - المحتوى بسهولة 17- مراعاةً لكيفية عمل البوَّابة المتوخَّى كمَنفذ إلى المعلومات الفضائية، اقترح الخبراء المساهمون في البرنامج استخدام نظام مفتوح المصدر لإدارة المحتوى قادر على الوفاء بالمطالب المتوقَّعة.
考虑到如何预见该门户发挥天基信息出入口的作用,为该方案作出贡献的专家们建议使用能够满足预期需求的开放源内容管理系统。 - وذكرت ممثلة كوبا أيضا أن البلد المضيف لا يستجيب بالشكل الكافي لأي حوار بناء حول التزاماته، وأن ليس ثمة ما يدعو للشك في أن البلد المضيف، وهو بلد غني وقوي، غير قادر على الوفاء بالتزاماته.
古巴代表也说,东道国未充分接受关于其义务的建设性对话。 东道国是一个富有的大国,它履行义务的能力是不容置疑的。 - 2- وفي الاستئناف، أيدت محكمة الاستئناف ما قامت به محكمة المقاطعة من تقصي الحقائق (على سبيل المثال، لم تكن حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة تعلم في الوقت المادي أن المدعي معوق وأن المدعي غير قادر على الوفاء بالمتطلبات الأصيلة للوظيفة).
上诉法庭维持区域法院的事实裁定 (包括香港特区政府当时对原告人的残疾并不知情,以及原告人未能履行固有的工作要求)。 - وهناك جوانب أخرى في قانون حماية المهاجرين واللاجئين تتيح للنساء المعرضات للخطر أولوية العناية في تجهيز طلبات اللجوء وتدابير لمنع الكفالة حيثما كان الكافل غير قادر على الوفاء بالمتطلبات القانونية القائمة المتصلة بالأسرة أو غير راغب في ذلك.
《移民和难民保护法》的其他一些方面规定,难民处理工作和措施应优先关注处境危险的妇女,以防担保者在不能或不愿满足家庭方面现行法律规定的情况下提供担保。 - وتستند المجموعة في تأييدها إلى إيمانها بأن المعهد قادر على الوفاء بولاياته، ولا سيما فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية، والأمن، والهجرة الدولية، وشؤون الحكم، والتدخل السياسي، والأهم من ذلك كله تنسيق الأنشطة مع سائر كيانات منظومة الأمم المتحدة.
里约集团支持研训所,是因为相信该所有能力完成各项任务,尤其是在性别问题、安全、国际移徙、治理、政治参与等方面,最重要的是在同联合国系统其他实体协调活动方面。
- 更多造句: 1 2
如何用قادر على الوفاء造句,用قادر على الوفاء造句,用قادر على الوفاء造句和قادر على الوفاء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
